Читать интересную книгу Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 409

Констанца отдышалась: "Не знаю, я его не видела. Тетя Марта! — внезапно крикнула она. "Там пожар, смотрите!"

— Сиди тут, — велел Марта. Наведя пистолет на дом, она позвала: "Теодор!". Доски затрещали. Марта увидела очертания невысокой фигуры в проеме двери.

— Ну, все — Марта сжала зубы и, прицелилась: "Руки за голову, стоять на месте! Сделаете хоть шаг вперед — стреляю".

Констанца мелко затряслась: "Тетя Марта, он нас всех убьет…., Я не могу, не могу на него смотреть…"

— Не смотри, — ответила женщина. "И никого он не убьет, у него нет оружия". Она выстрелила, пуля вонзилась в косяк двери. Марта заметила: "Это чтобы вы знали — я не шучу. Где ваш подручный, Мэтью, он вас из крепости вытащил?"

— Понятия не имею, дорогая мадам, — раздался ленивый, спокойный голос. Марта внезапно поняла, что все еще держит в руке шапку. Натянув ее на голову, убрав волосы, она крикнула: "Не лгите, тут две лошади!"

— Можете меня пристрелить, — пожал плечами маркиз, — не знаю.

— Он ящик принес, — зашептала Констанца сзади, — в подвал. Перед тем, как меня…, меня…, — она разрыдалась. Марта услышала голос де Сада: "Тут жарко, дорогая мадам, дом уже весь пылает".

— Стойте, где стояли, — приказала женщина: "Ну, где же Теодор? Ерунда, не мог Мэтью быть в том ящике, наверняка — пешком отсюда ушел".

Тео услышала выстрелы. Она закричала, срывая голос: "Пожалуйста, спасите Констанцу, этот мерзавец ее забрал!"

Кто-то сбежал вниз по лестнице. Она почувствовала запах пороха, дыма, каких-то химикатов, и еще успела подумать: "Месье Корнель…Господи, только бы Констанца спаслась…"

— Это я, мадемуазель Бенджаман, — он нагнулся и легко подхватил ее на руки. "Констанца в безопасности. Вы спрячьте лицо у меня на плече. Там наверху, немного жарко, этот маркиз свечу уронил и начался пожар. Я его ранил, так что никуда он не уйдет".

— Только не смотри туда, — приказал себе Федор. Платье на ней было разорвано, темные волосы растрепались, и он, — как ни старался отвести взгляд, — все же увидел большую, высокую, смуглую грудь.

— Нашел время, — обругал себя мужчина. Он услышал слабый голос: "Констанца…с ней все в порядке?"

— Он не успел, — мрачно ответил Федор, неся ее вверх по лестнице, — а вас он не тронул?

— Только платье разорвал, — всхлипнула Тео. "А Мэтью где?"

— Не было его наверху, — коротко ответил Федор. Он прижал ее поближе: "Я вам волосы рукой закрою. Я привык к ожогам, ничего страшного".

Он пронес Тео через пылающую комнату. Оказавшись на крыльце, так и удерживая ее одной рукой, он достал пистолет. Приставив его к спине маркиза, Федор велел: "А ну двигайся и помни — ты на прицеле у двух отличных стрелков".

Марта облегченно перекрестилась, увидев рыжую голову. Обернувшись, она услышала голос Дэниела: "Это тут!". Из-за деревьев донеслось ржание лошадей.

Связанного де Сада устроили в седле, Он внезапно, облизав тонкие губы острым языком, усмехнулся: "В мужском наряде вам лучше, дорогая мадам. Еще увидимся, обещаю".

Федор выругался себе под нос и спросил у Марты: "Что случилось?"

Ее большие, зеленые глаза смотрели на пылающий дом: "Де Сад ящик в подвал принес, перед тем, как Констанцу забрать…, Надо проверить, может, в нем Мэтью…"

Федор схватил ее за руку и удержал на месте: "Ну, какой ящик, там уже крыша проваливается! Я посмотрю, — он покраснел, — как там мадемуазель Бенджаман. Дэниел повел Констанцу умываться".

Он наклонился над Тео, и едва слышно позвал: "Мадемуазель Бенджаман!"

Черные, длинные ресницы дрогнули. Девушка, собирая остатки платья на груди, шепнула: "Месье Корнель…, спасибо, спасибо вам…"

— Ну, что вы, — ласково сказал Федор, — все это прошло и более никогда не вернется. И Мэтью ваш наверняка — либо сгорел, либо задохнулся. Сейчас я вас отвезу домой и будете отдыхать, — он посмотрел на смуглые щеки: "Не надо меня благодарить, я просто выполнил свой долг, мадемуазель".

Марта стояла, засунув руки в карманы куртки, глядя на пылающие, рушащиеся балки дома, вдыхая острый, щекочущий ноздри запах гари.

Она потянулась и стерла пепел с лица Федора: "Поехали, у тебя ожог на руке — надо его перевязать".

Марта оглядела гостиную и, повернулась к горничной: "Цветы доставят после обеда. Когда полотеры закончат в передней, пусть переходят сюда, а потом растворите окна — до вечера запах выветрится".

— Хорошо, мадам, — присела Мари и Марта, пройдя в столовую, проверив хрусталь и фарфор на столе, пробормотала: "Вроде все в порядке. Пятнадцать мужчин, пять дам — отлично".

— И я! — раздался сзади голосок Констанцы.

Марта наклонилась и поцеловала ее в лоб: "На демонстрации экспериментов ты, конечно, посидишь, месье Корнель ведь обещал познакомить тебя с месье Лавуазье, а потом — отправишься спать. Мы только к полуночи за ужин сядем".

Констанца скорчила рожицу. Подергав рукава своего шелкового, цвета желудей платьица, девочка осторожно спросила: "Тетя Марта, а этот плохой человек — больше никогда из тюрьмы не сбежит?"

— Никогда, — уверила ее Марта. "А второй, тот, что тебя похитил — сгорел в пожаре, так что больше бояться нечего. Видишь, и Тедди уже дома. Он проснется — сходите с няней, погуляете. Ты какую книгу сейчас читаешь? — Марта села на золоченый стул и пристроила девочку к себе на колени.

Констанца вдохнула запах жасмина: "Так хочется маму. Тетя Эстер замуж вышла, у нее теперь свои дети родятся, и тетя Марта тоже — наверное, обвенчается. Дядя Питер мне, как отец будет, но все равно- хочется маму".

— Джона Уэсли, об американской революции, мне дядя Дэниел ее дал, — Констанца поболтала ногой: "Тетя Марта, а вы хотите выйти замуж? Месье Корнель вас любит, и вы его тоже".

— Вот, — усмехнулась про себя Марта, — даже детей и то, — в заблуждение ввели.

— Месье Корнель мой друг, — улыбнулась она. Констанца закатила глаза: "Да, да, так всегда говорят, тетя Марта. А тетя Тео — с ней все хорошо?"

— Конечно, — Марта пощекотала девочку. "Она вчера уже и на сцену выходила, а сегодня — будет на вечере. Пойдем, Тедди, наверное, и проснулся уже".

Пока дети одевались, Марта зашла в гостиную. Мельком посмотрев на головы полотеров, она вернулась к себе в кабинет.

Марта присела к секретеру, и, взяв перо, написала: "Уважаемые господа! Сегодняшний вечер посвящен достижениям двух великих наук — физики и химии…"

От двери раздался кашель. Мужской голос сказал: "Мадам…."

Марта повернулась. Перо выпало из ее рук. Он стоял, прислонившись к двери, в рабочей, холщовой куртке, светлые волосы были коротко острижены, голубые глаза улыбались.

1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 409
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман.
Книги, аналогичгные Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман

Оставить комментарий